静香 的个人资料シズカ の セカイ照片日志列表更多 工具 帮助

日志


3月31日

鹅妈妈童谣集

很多漫画里出现的鹅妈妈童谣集(Mother Goose),
著名的英国童谣集,自17世纪末问世以来已经有过多种版本。
 
蛋在断崖之上孵着

孵着孵着掉下来了,
就算聚集了国王所有的马,
就算聚集了国王所有的臣子,
蛋也不能再恢复原来的样子…

Humpty Dumpty   

Humpty Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the king's horse And all the king's men
Couldn't put Humpty Dumpty together again   
 
治理这个国家的亚瑟王

伟大的亚瑟王啊!
为了要做布丁,
他偷了三袋麦片。
国王他要做布丁来玩,
放进了很多葡萄干,
再放进两块大拇指粗的奶油。
 
When good King Arthur ruled his land

He was a goodly king;
He stole three pecks of barley meal
To make a bag-pudding.
A bag-pudding the king did make,
And stuffed it well with plums,
And in it put great lumps of fat
As big as my two thumbs.
The king and queen did eat thereof,
And noblemen beside,
And what they could not eat that night
The queen next morning fried.

 
死了一个男子

死了一个男子,
一个没出息的男子,
懒得动手把他埋在坟墓里。
头滚落在床下,
四肢散乱的在房间里

There Was A Man

There was a man, a very untidy man,
Whose fingers could nowhere be found
to put in his tomb.
He had rolled his head far underneath the bed;
He had left legs and arms lying
all over the room.

 
妈妈杀了我

妈妈杀了我,
爸爸吃了我,
兄弟姐妹坐在餐桌底下,
拣起我的骨头,
埋在冰冷的石墓里。

My Mother Has Killed Me

My mother has killed me,
My father is eating me,
My brothers and sisters sit under the table,
Picking up my bones,
And they bury them
under the cold marble stones.

 
所罗门.格兰蒂

所罗门.格兰蒂
月曜日出生
火曜日受洗礼
水曜日结婚
木曜日得病
金曜日病加重
土曜日死去
日曜日被埋在土里
这就是所罗门.格兰蒂的一生

Solomon Grundy
   
Solomon Grundy,
Born on a Monday,
Christened on Tuesday,
Married on Wednesday,
Took ill on Thursday,
Worse on Friday,
Died on Saturday,
Buried on Sunday.
This is the end   
Of  Solomon Grundy.   

三只瞎眼的老鼠

三只瞎眼的老鼠!看它们跑的方式!   
它们追著农夫的老婆,   
她用餐刀切了它们的尾巴。   
你这辈子见过像这样的东西吗?   
和三只瞎眼的老鼠一样。

Three Blind Mice

Three blind mice! See how they run!   
They all ran after the farmer's wife,   
Who cut off their tails with a carving knife.   
Did you ever see such a thing in your life   
As three blind mice? 
 
有个小小人

有个小小人,他有支小小枪,
子弹里有铅、铅、铅,
他杀了约尼.史莱克,
穿过他的假发,击中他的头、头、头。
   
丽兹玻顿拿起斧头

丽兹玻顿拿起斧头,   
砍了爸爸四十下。   
当她意识到她做了甚麼,   
她砍她妈妈四十一下。

Lizzie Borden Took An Axe

Lizzie Borden took an axe,   
Hit her father forty whacks.   
When she saw what she had done,   
She hit her mother forty-one.   

   
一个扭曲的男人,走了一哩扭曲的路

一个扭曲的男人,走了一哩扭曲的路。
手拿扭曲的六便士,踏上扭曲的台阶,
买一只歪歪扭扭的猫儿,猫儿抓歪歪扭扭的老鼠。
他们一起住歪歪扭扭的小屋。

There was a crooked man, and he walked a crooked mile

There was a crooked man, and he walked a crooked mile,   
He found a crooked sixpence against a crooked stile;   
He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse, 
And they all lived together in a little crooked house.   

唱一首六便士之歌

唱一首六便士之歌,   
袋子里装满黑麦;   
二十四只黑画眉,   
被放在派里面烤!   

当派被剥开,   
画眉开始唱歌;   
那可不是放在国王桌前,   
十分可口的一餐吗?   

国王在帐房数钱;   
王后在客厅吃面包蜂蜜。   
女仆在花园晒衣;   
一只黑画眉飞来,   
啄走了她的鼻子。

Sing A Song of Sixpence

Sing a song of sixpence,   
A pocket full of rye;   
Four-and-twenty blackbirds   
Baked in a pie!   

When the pie was opened   
The birds began to sing;   
Was not that a dainty dish   
To set before the king?   

The king was in his counting-house,   
Counting out his money;   
The queen was in the parlor,   
Eating bread and honey.   

The maid was in the garden,   
Hanging out the clothes;   
When down came a blackbird   
And snapped off her nose.   

开膛手杰克

开膛手杰克被杀了,
宝琳和席非走在白色教堂里,
狙击手的脚步声响起,
开膛手杰克来了。

黑羊

咩——咩——
黑羊啊黑羊,你身上可有羊毛?
有啊,有啊,有三袋,
一袋给主人用,一袋给夫人用,
最后一袋,给在路边哭泣的小少爷。 
 
   
十个小黑人出外用膳

十个小黑人出外用膳;   
一个噎死还剩九个。   
九个小黑人熬夜到很晚;   
一个睡过头还剩八个。   
八个小黑人在到丹文游玩;   
一个说要留在那儿还剩七个。   
七个小黑人在砍柴;   
一个把自己砍成两半还剩六个。   
六个小黑人玩蜂窝;   
一只黄蜂叮住一个还剩五个。   
五个小黑人进入法院;   
一个被留下还剩四个。   
四个小黑人到海边;   
一条红鲱鱼吞下一个还剩三个。   
三个小黑人走进动物园里;   
一只大熊抓走一个还剩两个。   
两个小黑人坐在太阳下;   
一个热死只剩一个。   
一个小黑人觉得好寂寞;   
他上吊後一个也不剩。

Ten little nigger boys went out to dine

Ten little nigger boys went out to dine;   
One choked his little self, and then there were nine.   
Nine little nigger boys sat up very late;   
One overslept himself, and then there were eight.   
Eight little nigger boys travelling in Devon;   
One said he'd stay there, and then there were seven.   
Seven little nigger boys chopping up sticks;   
One chopped himself in half, and then there were six.   
Six little nigger boys playing with a hive;   
A bumble-bee stung one, and then there were five.   
Five little nigger boys going in for law;   
One got in chancery, and then there were four.   
Four little nigger boys going out to sea;   
A red herring swallowed one, and then there were three.   
Three little nigger boys walking in the Zoo;   
A big bear bugged one, and then there were two.   
Two little nigger boys sitting in the sun;   
One got frizzled up, and then there was one.   
One little nigger boy living all alone;   
He got married, and then there were no   
   
是谁杀了知更鸟
   
是谁杀了知更鸟?   
麻雀说,是我,   
用我的弓和箭,   
我杀了知更鸟。   
谁看见他死去?   
苍蝇说,是我,   
用我的小眼睛,   
我看见他死去。   
谁拿走他的血?   
鱼说,是我,   
用我的小碟子,   
我拿走他的血。   
谁为他做寿衣?   
甲虫说,是我,   
用我的针和线,   
我会来做寿衣。   
谁要挖坟墓?   
猫头鹰说,是我,   
用我的凿子铲子,
我会来挖坟墓。   
谁要当牧师?   
白嘴鸦说,是我,   
用我的小本子,   
我会来做牧师。   
谁要当办事员?   
云雀说,是我,   
只要不在夜晚,   
我就当办事员。   
谁会带火炬?   
红雀说,是我,   
我立刻把它拿来。   
我将会带火炬。   
谁要当主祭?   
鸽子说,是我,   
我要哀悼我的爱,   
我将会当主祭。   
谁要抬棺?   
鸢说,是我,   
如果不走夜路,   
我就会来抬棺。   
谁提供柩布?   
鹪鹩,与公鸡和母鸡说,是我们,   
我们将提供柩布。   
谁来唱赞美诗?   
站在灌木丛上,画眉说,是我,   
我将唱赞美诗。   
谁来敲丧钟?   
牛说,是我,   
因为我能拉犁。   
所以再会,知更鸟。   
空中所有的鸟,   
全都叹息哭泣,   
当他们听见丧钟,   
为可怜的知更鸟响起。   
启事:通告所有关系人,
这则启事通知,   
下回鸟儿法庭,将要审判麻雀

Who killed Cock Robin

Who killed Cock Robin?   
I, said the Sparrow,     
With my bow and arrow,     
I killed Cock Robin.     
Who saw him die?      
I, said the Fly.     
With my little eye,     
I saw him die.     
Who caught his blood?     
I, said the Fish,      
With my little dish,     
I caught his blood.     
Who'll make his shroud?     
I , said the Beetle,   
With my thread and needle,     
I'll make the shroud.      
Who'll dig his grave?     
I, said the Owl,     
With my pick and shovel,     
I'll dig his grave.     
Who'll be the person?     
I, said the Rook,     
With my little book,     
I'll be the parson.     
Who'll be the clerk?     
I, said the Lark,     
If it's not in the dark,     
I'll be the clerk.     
Who'll carry the link?     
I, said the Linnet,      
I'll fetch it in a minute,     
I'll carry the link.     
Who'll be chief mourner?     
I, said the Dove,    
I mourn for my love,      
I'll be chief mourner.     
Who'll carry the coffin?     
I, said the Kite,     
If it's not through the night,      
I'll carry the coffin.     
Who'll bear the pall?      
We, said the Wren,     
Both the cock and the hen,     
We'll bear the pall.     
Who'll sing a psalm?     
I, said the Thrush,     
As she sat on a bush,     
I'll sing a psalm.      
Who'll toll the bell?     
I, said the Bull,     
Because I can pull,     
So Cock Robin, farewell.     
All the birds of the air      
Fell a-sighing and a-sobbing,     
When they heard the bell toll     
For poor Cock Robin.     
NOTICE:l it concerns,     
This notice apprises,     
The Sparrow's for trial,     
At next bird assiz

 
血腥玛莉

啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 裂开
啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 断掉了   
心脏拿过右手小肠拿过左手
放下头颅放下肝脏
玛莉拿起蓝色的眼珠在看着
啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 裂开了
啪喳啪喳喀嗤喀嗤咕叽咕叽 断掉了
肺脏拿过右手肾脏拿过左手
放下舌头放下鼻子
玛莉割下挂着耳环的左耳朵
玛莉阿玛莉阿
穿著红衣的玛莉 留着金色长发的玛莉  
戴上割下的耳环
玛莉阿玛莉阿
穿著红衣的玛莉 有着绿色瞳孔的玛莉
收下挖出的眼珠
玛莉阿玛莉阿
穿著鲜血沾红衣服的玛莉 拿起锯子与菜刀转过身
拿着空洞的没眼睛头颅 出现在你家的院子里

 
Red Mary

pala pala kala kala guji guji crack
pala pala kala kala guji guji snap
right hand takes the heart, left hand takes the gut
drop the head, drop the liver
Mary takes the blue eye ball and stares
pala pala kala kala guji guji crack
pala pala kala kala guji guji snap
right hand takes the lung, left hand takes the kidney
drop the tongue, drop the nose  
Mary takes the left ear with the earing
Mary, Oh Mary  
Mary in the red dress, Mary with the blond hair
Mary wears the earing she picked off
Mary, Oh Mary  
Mary in the red dress, Mary with the green eyes
Mary takes the eye balls she poked out
Mary, oh Mary
Mary with the bloody dress, Mary picks up the saw and knife turn around
Mary shows up in your yard with a skull in her hand
3月30日

更新来~

离上次更新都快一个月了啊……我真是怠惰啊……
最近很恍惚~更多的患得患失~有时让我觉得连写字都没有力气~
真的~也许明天就能有一个答案~也或者永远都没有~
在一瞬间~我恍然大悟了~虽然可能只明白了那么一会会儿~
那时候~我想~为什么不能享受一下现在的日子呢~?
虽然不知道明天是否还在~但是~至少现在还拥有着吧~
在那个裁决到来之前~我是那么的渺小而且无力~
我试图改变那些事实~但是~在那天到来之前我只能等~
完全未知的结局~我希望我能赢过命运~但~只是希望……
我没有前原圭一~那~我的那把钥匙在哪里~?
Please don't go...Never leave me alone...
=====================================
V团在5月份终于爆发了啊~估计HMV打完折也要8000YAN……
疯了疯了~是谁说的他们6月还要发单曲来的~???
饶了我吧~~我错了~~~我会买5月份的碟的~~OTZ
D的LIVE总觉得没以前的好看~大概是因为唱了太多我不熟悉的歌吧~
GAZE的歌依旧很好听啊~~~原谅我只听第1首……
书现在估计已经在我家躺着了吧~呵呵~钱又飞出去了~远目~
家里都冷的没法呆了~我到宁愿多跟外面飘一会~哈哈~
黑执事完结了~第24集真是各种糜烂啊~~~受不了了~
诚心的~绝对是诚心的~!!!而且~CP混乱了啊~~~
最近补完了寒蝉的动画~不错~很好看的说~~~命运啊~~~
下季想看两眼的动画还真是不少~不知道有多少能追完~
据说下季有上田小妖精的戏~说实话~不敢期待啊~
不过~既然连姓氏都跟了他的了~那我就看两眼吧~XXDD
=====================================
昨天去了无双团的排练~真TM冷啊~竟然还下了一会会雪啊~
不过我貌似也没啥大动作~练练走场就得了~
两位下月初过生日的同学~以及3月中过生日的那位同学……
GOME~~~图还没出来~甚至还有一套衣服没得呢……
而且~最近好冷啊喵~眨眼眨眼~原谅我吧~上半年肯定补好~(欧
最近比赛什么的貌似又多起来了~我还是继续囤衣服……OTZ
梅丽的很期待了~等小央央的改好就能发过来了~~
看了大KEN的浴衣照~真漂亮啊~~~人家也好像拍的说~~
总结一下今年貌似就没什么再要做的衣服了~除非V团启动~
那将会变成一大笔钱……吐血ING……公主SAMA啊~
下妻物语还没启动~我想要好多好多的女仆装和LOLI裙~~~
至少计划中还有一套LOLI女仆装~不过不知道啥时候做……
=====================================
眼看玉渊潭的樱花节要开了~要不要去春游呢~~~嘿嘿~
带上便当~?扑块儿布在樱花树(大误)下面赏花~?
OTZ……北京没有樱花树……除非你觉得玉渊潭内东西叫树……
5、1估计能有个春季书市吧~目标~黑执事和寒蝉的画集~!!!
顺便吐槽一下最近的画集真TNND贵……吃鸡屎了啊~?
破天儿啊~给我暖和起来吧~太要命了~北京也不适合居住了吗~?
现在是三季的衣服换着穿~什么事儿啊……OTZ
唔……果然久不更新就会变成话唠……就这样吧~
顺便……3QU换地址了~我的连接已经改好了~找不到的戳吧~
 
3月2日

继续浮躁~

我被勇大妈诅咒了啊啊啊啊~!!!又拿到一张他的CARD……OTZZZZZZZ
NEE酱我爱死你了~~~估计再留一张YUKI下来我就要崩溃了~=333=
周6去参加了婚礼~没扔花球啊~好没意思~我到没想结婚~就是想抢东西~XXDD
终于出正月了~赶紧去弄了毛~这是谁定的规矩啊~真够无聊的~
顺便……脑内者自重……反正我已经笑爬了~别人我就不管了哈~哦呵呵~
最近买了一堆酸了吧唧的糖来祸害大家~其实我觉得挺好吃的嘛~XXDD
正在考虑要不要把BO搬到HI去~貌似那边方便~但是工作量太大了~
西装+衬衫果然有够帅气~嘿嘿~看来很有必要去买条黑的布裤子了~恩恩~~~
昨天跟秋聊天~莫非我是能把不可能变成可能的女人~???
算了~我还是先不相信了吧~省的以后又哐当哐当的我受不了~神经脆弱~
昨天发现了大悦城卖小P娃娃那家店~真够隐蔽的~跳坑者自重……OTZZZZZZZ
最近发现我还是很适合戴帽子的~昨天又买了一顶~唔~豹纹王道~!!!
脑内各种衣服+装扮ING……5折王道~= =+++ *以上*